新德里 :
2020年2月1日將在印度的議會歷史上銘記很長一段時間,屆時財政部長Nirmala Sitharaman在提出聯盟預算時會使用多達六種語言。
由於市場萎縮,數百萬人失業,Sitharaman談到「荷花盛開」,這不僅引起了克什米爾的注意,而且具有政治色彩,因為BJP的選舉象徵是「蓮花」。
她一開始宣讀預算演講,就引用了薩希亞學院獎獲得者克什米爾語詩人潘迪特·迪南納特·考爾·納迪姆。她從考爾的詩《我的祖國》中朗誦。
她在談到Shalimar Bagh和山谷中的Dal湖時說:「 Saun Watan Gulzar Shalamaar Hyu,Dal Manz Pholvun Pamposh Hyu,Navjavanan hund,Vushun Khumaar Hyuv Myon Watan,Chaun Watan Saun Watan,Nundbon Watan。」
實際上,她在印地語中將其翻譯為:「 Humara watan khilte hue Shalimar bagh jaise,humara watan Dal Lake mein khilte hue kamal jaisa,nau242anon ke gar garam khoon jaisa,mera watan tera watan,humara watan,duniya ka sab。 (我們的國家就像莎利瑪爾·巴格,我們的國家就像達爾湖中的蓮花,我們的國家就像青年的能量,我的國家就是您的國家,我們的國家,是世界上最可愛的國家。」
她還說母語泰米爾語。西塔拉曼引用泰米爾女詩人阿夫瓦耶爾(Avvaiyar)的「 Aathichoodi」在部長的預算演說中佔有一席之地,正如考爾(Kaul)的對聯一樣。
「直到土地並吃飯」。在她的Aathichoodi中,Avvaiyar用簡單的風格(僅用兩個或三個詞)就表達了深刻的信息。
錫塔拉曼還引用了另一位聖詩人蒂魯瓦盧瓦爾(Thiruvalluvar)所寫的詩句(Thirukural)的詩句,稱讚總理納倫德拉·莫迪(Narendra Modi)政府。
她說,一個好國家的五種寶石是-免受疾病,財富,農產品,幸福和保護的自由-在莫迪政府的各種計划下已成為可能。
她還用梵語講話,並說:Prajamevutyarthan Satabhyabalimagrahat Sahasragunamutsrastua Madattahirasaravi」
它的意思是「太陽蘇里亞(Surya),它從一小滴水滴中收集蒸氣。國王也是如此。它們大量地回饋。它們只是為人們的福祉而收集。」她引用卡利達斯(Kalidas)的「 Raghuvamsam」談論稅收。
她還使用了一個法語術語-「小反芻動物」。她說:「我們的政府計划到2025年消除口蹄疫,牛布魯氏菌病,並消除綿羊和山羊的小反芻動物(PPR)。」
雖然整個演講都是用英語講的,但也間斷地插上了很少的印度語插入詞。
在長達2小時42分鐘的預算演講中,財政部長總共使用了六種語言。
在印度經濟正與流動性差,市場不景氣,中國商品泛濫給印度市場帶來壓力的同時,MSME部門承受著壓力,2011-12年至2017-18年間估計損失了620萬份工作,Sitharaman用6種語言發表了華麗的預算演講,並引用了對聯具有諷刺意味。
話題
Nirmala Sitharaman 2020年預算
相關故事
德里污染:2020年預算有440億盧比的解決方案來解決
2分鐘閱讀。 2020年2月1日
2020年預算:旅遊業為FM的250億盧比預算提振而歡呼
3分鐘閱讀。 2020年2月1日