寶萊塢如何改寫歷史

1953年,蘇格拉布·莫迪(Sohrab Modi)製作了詹西(Jhansi Ki Rani),這是一部關於拉克希米拜的印地語電影,這是1857年叛亂的領導人之一。英軍開始轟炸她的堡壘時,女王問她的將軍格豪斯汗(Ghaus Khan),為什麼詹西的大炮不回火。他回答說,英國的槍支被放置在印度教廟宇的後面,並且他不想冒險摧毀它。拉克希拜拜命令他回擊,然後開始祈禱。寺廟在轟炸中倖存下來。

在坎納納·拉納特(Kangana Ranaut)和拉達·克里希納·賈加拉穆迪(Radha Krishna Jagarlamudi)的《曼尼卡尼卡》(Manikarnika)中也發生了同樣的事件,這是一部關於拉什米拜的電影,由拉納特主演。在2019年的電影中,女王與幾個人一起騎馬,不知何故沒有被一支完整的常備軍射擊,並親自摧毀了大炮。這個順序雖然很荒謬,但與該類型最近的肌肉姿態保持一致-必須不惜一切代價保護寺廟。

過去幾年中,印地語歷史影片激增。有些設置在遙遠的過去,有些設置在最近的動蕩時期。它們中的大多數都放在國​​家的屏幕上,在公眾的想像中,它是過去的版本,被傳說所遮蓋,並偏向某些敘述。

《 Baahubali》(2015年)取得了巨大成功,這是一部未定古代史的豪華泰盧固語動作電影,它使印地語電影界爭相購買類似的史詩材料。儘管這部電影不是歷史性的電影,但它將與2017年的續集(全球票房收入超過170億盧比)一起對流派產生巨大影響,該流派採用了其宏偉的生產價值和公開的印度教肖像畫。但是,印地語電影院沒有發明自己的傳說,而是轉向歷史。

Shahid Kapoor和Deepika Padukone在「 Padmaavat」中Shahid Kapoor和Deepika Padukone在「 Padmaavat」中

Bajirao Mastani於2015年底抵達,Raag Desh於2017年抵達。2018年,Padmaavat引發了爭議,並帶來了票房信譽。隨後是Gold和Manto。今年,有Manikarnika和Kesari。兩部關於馬拉松的電影即將上映:阿舒托什·戈瓦里克(Ashutosh Gowariker)的《 Panipat》下周末上映,以及Om Raut的《坦哈吉:無名戰士》(Tanhaji:Unsung Warrior)。在過去的幾年中,還出現了幾本歷史小說作品,這些小說都是根據真實事件發明的,但都是基於真實事件:2017年的Begum Jaan,Rangoon和Firangi,2018年的Thugs Of Hindostan,2019年的Kalank和Laal Kaptaan。(這件作品的目的是將1947年視為具有歷史意義的起點。)

過去時

為什麼歷史(一種流派多年不受歡迎)突然回到印地語電影院?這可能與桑傑·里拉·班薩里(Sanjay Leela Bhansali)的《帕德瑪瑪瓦》(Padmaavat)在票房上的成功有關,光彩奪目地看了13世紀德里的蘇丹統治者Alauddin Khilji,以及他對Mewar拉傑普特國王的妻子拉尼·帕德瑪瓦蒂(Rani Padmavati)的痴迷。隨著好萊塢進入印度市場的速度驚人,流媒體平台吸引觀眾離開劇院,印地語電影院現在需要自己的大筆預算產品—歷史已成定局。儘管有爭議或有爭議,帕德瑪瓦依在全球範圍內獲得了57.2億盧比的收入,成為有史以來票房最高的印度電影之一。凱薩里(Kesari)大約是1897年在英屬印度軍隊中的錫克教徒與普什圖部落成員之間的戰鬥,也賺了20.7億印度盧比。

還有另一個原因。歷史電影允許導演在喚起過去的傳奇色彩的同時發揮當今的信念。倫敦國王學院的南亞音樂與歷史高級講師凱瑟琳·斯科菲爾德(Katherine Schofield)在電子郵件中說,這些電影對於理解現代價值非常有用。 「電影學者認為這部歷史電影為人們提供了一個「異視症」(字面上是「另一個地方」),以解決當今的政治和社會問題。我們閱讀這些電影的目的不應該是它們講述過去的內容,即使是最真實的電影也必須做出巨大的讓步來講述一個有趣的故事,而應該是他們現在告訴我們的關於我們的東西。」

Sanjay Dutt在「 Panipat」中Sanjay Dutt在「 Panipat」中

以帕尼帕特(Panipat)為例,它是對1761年傳奇戰役的重新想像,被認為是18世紀兩軍最大的衝突之一,在阿富汗統治者艾哈邁德·沙阿·阿卜杜里(Sanjay Dutt)和薩達希夫·饒(Sadashiv Rao)統治下的馬拉松(Arjun Kapoor)之間。這部預告片於11月4日發布,帶有一個有趣的標語:「偉大的背叛」,歷史學家TS Shejwalkar 1946年的那部關於戰爭的專著可能是個線索,Gowariker證實這是他電影的原始資料。儘管馬拉松人輸了,但「從道德方面來說,他們的記錄是很乾凈的」,並且「帕尼帕特的最終結果是使英語變得通俗易懂」。看來「背叛」將是印度本身-可能是前莫卧兒軍人納吉布-達拉赫與阿卜杜勒一道的決定。這也是一個不錯的選擇,馬拉松隊將顯得聖人,擊敗在帕德瑪瓦特的拉傑普特人,在凱薩里的錫克教徒和在曼尼卡尼卡的叛亂分子,給他們mart難。

250年前的戰鬥與今天有什麼關係?超出您的預期。 1月,印度聯邦內政部長兼巴拉蒂亞·賈納塔黨(BJP)主席阿米特·沙阿(Amit Shah)宣布,即將舉行的大選將是「一次決定性的競賽,就像帕尼帕特(Panipat)的第三場戰役。」「馬拉松贏得了131場戰役。」他說:「但輸掉了一場決定性的戰鬥,導致了200年的殖民奴隸制。」在提到「印度教」最大的失敗之一時,沙阿還談到了人民黨在阿約提亞建立拉姆神廟的承諾。不到一年後,在最高法院判決後,通往聖殿建築的道路現已清理乾淨,Panipat將於12月6日獲釋,也就是1992年巴布里清真寺(Babri Masjid)被毀的那天。

每代人都以自己的形象製作歷史電影。獨立前的幾年,有關印度國王(主要是印度教徒)與外國勢力(主要是穆斯林)作戰的故事被視為抗議英國統治的寓言。如今,在民族主義抬高程度高,沒有佔領軍或沒有正式宣布戰爭的時代,同樣的故事也變得更加令人頭疼。本月早些時候,大篷車援引Rashtriya Swayamsevak Sangh聯合秘書長克里希納·戈帕爾(Krishna Gopal)在Ayodhya判決前一天告訴聽眾穆斯林專業人士:「我們的歷史進入了一個階段,外來者摧毀了該國的寺廟。」助長了穆斯林的思想因為大銀幕上的歷史悠久的局外人可能會加強這種敘述。

Akshay Kumar在「 Kesari」中Akshay Kumar在「 Kesari」中

民族主義賣

帕德瑪瓦特(Padmaavat)和凱薩里(Kesari)相距幾個世紀,但每個主角都是勇敢的愛國者,而反對派則是野蠻的穆斯林。尚待觀察如何在帕尼帕特(Panipat)描繪阿卜杜利及其人民,但阿富汗駐印度大使館已經表達了對「對阿卜杜勒(Abdali)角色的描述不敏感/歪曲的描述」的擔憂。預告片顯示這位阿富汗國王臉上有血絲,阿瓊·卡普爾(Arjun Kapoor)討人喜歡的馬拉松將軍談到保衛自己的土地時,洋洋得意地征服印度斯坦,這使人聯想起帕德瑪瓦特(Padmaavat),拉恩維爾·辛格(Ranveer Singh)的精神病蘇丹與沙希德·卡普爾(Shahid Kapoor)平淡的愛國者對峙。

帕尼帕特(Panipat)導演戈瓦里克(Gowariker)暗示影片中的「印度」軍隊將是一支包容性部隊,「到馬拉尼軍隊到達帕尼帕特時,已經有50,000名士兵,」他在本月初的新聞發布會上說。 「有印度教徒和穆斯林。這是一支合作型的軍隊,我覺得把它帶到屏幕上很重要。」看到拉加恩族長以不同氏族和信條為國家服務的寵物主題如何發揮作用,應該很有趣。

記錄印度融合文化的作家和歷史學家拉納·薩夫維(Rana Safvi)說:「電影是為市場製作的。您正在迎合自己想出售的東西。」 2019年幾乎所有印地語電影所出售的都是民族自豪感。如此之多以至於愛國主義已成為另一種要素,應像打架或喜劇片一樣定期插入。

愛國主義在最近的歷史電影中尤為突出。從帕德瑪瓦特(Padmaavat)到塔納吉(Tanhaji),最重要的就是保護祖國。歷史學家兼休息室專欄作家馬努·皮萊(Manu S. Pillai)指出,在曼尼卡尼卡(Manikarnika),女王對自己國家的全力以赴的奉獻如今已成為一種普遍現象。 「在一個場景中,她稱Scindia deshdrohi(該國的叛徒)。那不是當時存在的那種辭彙。」

民族熱愛的重擔阻礙了諸如Reema Kagti的《金牌》(Gold)等其他明智影片的拍攝,這些影片涉及印度獨立的第一支曲棍球隊的建設。作為團隊的架構師,最近幾年印地語電影的愛國者阿克沙伊·庫瑪(Akshay Kumar),這很引人注目(哼哼印度ko dekhega,我會注意印度,他會說一點)。如果您忽略揮舞旗幟,唱國歌的說法,以及斷言在1948年對陣英格蘭的奧運會曲棍球決賽中獲勝將「復仇200年的奴隸制」,那麼Gold就是一個很好的測試案例,可以用來辯論歷史的哪些部分可以改變,哪些不能改變。 。例如,在決賽中將比分顯示為4-3可以對印度有利嗎,而實際上這是單方面的,電影般令人失望的4-0?

我想問問拉吉什·德芙拉伊(Rajesh Devraj)關於他為歷史發明制定的規則的原因。 Devraj強調自己對最終的劇本不負責,他說他不會改變最終的比分。作為他將要改變的事情的一個例子,他指出了印度選手脫鞋以應對潮濕環境的場景。這很可能已經發生; 1948年的明星巴爾比爾·辛格(Balbir Singh)回憶起這件事的發生,儘管其他報道都保持沉默。 Devraj說,即使不是這樣,對於赤腳印度運動員來說,已有足夠的歷史先例可以用作敘事工具。 「這確實是一個隱喻。當他們脫下鞋子時,他們正在拒絕殖民主義。他們在說,這就是我在鄉村玩的方式,我需要感受到與土壤的接觸。」

黃金通過階級和信條的融合為印度的榮耀提供了柔和的視野。然而,其他歷史電影則將愛國主義帶入了一場文明衝突的言論。

深化鴻溝

在Om Raut的Tanhaji的預告片中,Ajay Devgn的名義馬拉松將軍告訴一個小男孩,他們將擊敗Mughals,就像Pandavas擊敗Kauravas一樣(在Padmaavat中進行了類似的比較)。它繼續將1670年的辛哈加德戰役描述為「動搖了莫卧兒帝國的手術罷工。」「手術罷工」一詞在2016年印度對巴基斯坦採取軍事行動後進入了公共詞典,並因電影的成功而鞏固烏里(Uri)今年一月(BJP的幾位領導人採用了他著名的話:「喬什如何?」),這部電影宣傳片將把Mughals與印度神話中的超級惡魔聯繫在一起,然後與巴基斯坦聯繫起來,向您全面介紹了該國及其電影在2019年。

薩夫維(Safvi)談到Panipat和Tanhaji拖車時說:「您會看到一種變化。它變得更加疏油。這是一種更具侵略性的語氣。」

在最近的歷史電影中,印度教徒更明顯是印度教徒。 Tanhaji的預告片顯示Devgn坐在飄動的bhagwa dhwaja旁邊-馬拉加斯的藏紅花標準。但是還有一個附加功能:Om符號。幾乎可以肯定,這是想像力的飛躍。馬拉地旗上沒有印任何東西。在2019年的屏幕上,穆斯林也似乎更多是穆斯林:觀眾從科爾利男孩(Gully Boy)到烏里(Uri)到卡蘭克(Kalank)到帕尼帕特(Panipat)都在盯著科爾。

最有黨派性的對比是阿努拉格·辛格(Anurag Singh)的暴力戰爭片,其中阿克沙伊·庫瑪(Akshay Kumar)扮演21名錫克教徒士兵的首領​​,這些士兵在與成千上萬的阿夫里迪(Afridi)和奧拉克扎伊·普什圖(Orakzai Pashtun)部族的軍隊作戰時陣亡。這場戰鬥於1897年在西北邊境省的薩哈加里(Sarhagarhi)進行,當時印度是印度的一部分。錫克教徒作為英屬印度軍隊的士兵,正在為英軍與其他印第安人作戰。不過,這部電影故意將部落人描繪成掠奪者,將錫克教徒描繪成愛國者,只是為英國人而戰。在一個特別陰險的場景中,影片的主要對手是一位狂熱的宗教領袖汗·馬蘇德(Khan Masud),下令將一名試圖從其虐待丈夫逃跑的婦女斬首。在即將執行死刑之際,他背誦法拉哈《法拉》,這是讚美真主的共同祈禱。在最後一刻,庫馬爾救了她。

辛格還沒有努力。他要求馬蘇德(Masud)呼籲進行聖戰,並在討論戰鬥計劃時反覆以真主的名字命名。然後,他與同一個女人再次斬首,然後再次祈禱-只有這次她被殺。錫克教徒中的最後一個人快要死了,最後一幕是部落成員掠奪他們的物資。

在整個帕德馬瓦特,我們被告知拉傑普特斯可以做的令人驚奇的事情,從在燃燒的餘燼上行走到犧牲生命以維護真理和自由。儘管Khiljis那個時代的傑出詩人Amir Khusro在他們的行列中,但沒有讚美之歌。他們以掠奪和強姦聞名。他們狂野而塵土飛揚,穿著骯髒的長袍,而拉傑普特人則穿著完美。不幸的是,蘭維爾·辛格(Ranveer Singh)轉機,因為吉爾吉(Khilji)是一部無聊的電影中的火花,因為他的無助表現只引起人們對過度依賴穆斯林入侵者比喻的刻畫的關注。真正的Alauddin當然是一個暴君,但是Padmaavat的Alauddin是一個施虐者,精神變態者和強姦犯,他們進行了長達8個月的圍攻,以便奴役一名婦女。似乎最困擾每個人的形象是他咬著大塊的肉(「看起來很野蠻,」薩夫維說)。

Bhansali不會做的一件事就是將Khilji與任何個人宗教信仰聯繫起來-儘管在這部電影的世界裡,一個不相信上帝的人會受到懷疑。不過,影片中將Alauddin的慾望對象多次與女神進行了比較。最後,她是個字面上的神靈;鳴謝道:「今天,她被當做女神,邪惡的驅逐者。」這類似於Manikarnika,它也將其印度教皇后提升為神聖的地位。當她在戰場上穿越英國士兵時,她的臉被鮮血塗滿,她是杜爾加(Durga)憤怒的化身-這就是為什麼我們聽到梵歌(Aigiri Nandini)讚美杜爾加(Durga)的幾首歌。

Ranveer Singh在「 Padmaavat」中Ranveer Singh在「 Padmaavat」中

1953年,蘇格拉布·莫迪(Sohrab Modi)製作了詹西(Jhansi Ki Rani),這是一部關於拉克希米拜的印地語電影,這是1857年叛亂的領導人之一。英軍開始轟炸她的堡壘時,女王問她的將軍格豪斯汗(Ghaus Khan),為什麼詹西的大炮不回火。他回答說,英國的槍支被放置在印度教廟宇的後面,並且他不想冒險摧毀它。拉克希拜拜命令他回擊,然後開始祈禱。寺廟在轟炸中倖存下來。

在坎納納·拉納特(Kangana Ranaut)和拉達·克里希納·賈加拉穆迪(Radha Krishna Jagarlamudi)的《曼尼卡尼卡》(Manikarnika)中也發生了同樣的事件,這是一部關於拉什米拜的電影,由拉納特主演。在2019年的電影中,女王與幾個人一起騎馬,不知何故沒有被一支完整的常備軍射擊,並親自摧毀了大炮。這個順序雖然很荒謬,但與該類型最近的肌肉姿態保持一致-必須不惜一切代價保護寺廟。

過去幾年中,印地語歷史影片激增。有些設置在遙遠的過去,有些設置在最近的動蕩時期。它們中的大多數都放在國​​家的屏幕上,在公眾的想像中,它是過去的版本,被傳說所遮蓋,並偏向某些敘述。

《 Baahubali》(2015年)取得了巨大成功,這是一部未定古代史的豪華泰盧固語動作電影,它使印地語電影界爭相購買類似的史詩材料。儘管這部電影不是歷史性的電影,但它將與2017年的續集(全球票房收入超過170億盧比)一起對流派產生巨大影響,該流派採用了其宏偉的生產價值和公開的印度教肖像畫。但是,印地語電影院沒有發明自己的傳說,而是轉向歷史。

票房歷史票房歷史

如果說服務民族是現代印地語歷史的重中之重,那麼堅持傳統價值觀就緊隨其後。 Tanhaji的預告片有一個特別的喊叫聲,演員Kajol說:「當Shivaji揮舞著劍時,婆羅門的婦女和janeu(神聖線)的榮譽保持不變。」很好的是,一部關於Shivaji將軍(科利)的電影種姓)將使之指向婆羅門的尊嚴,並認為它足夠重要,可以包含在預告片中。

種姓制度的早期提倡是在Baahubali 2(2017)中,這不是歷史性的,而是多種形式的模板,當時Amarendra Baahubali王子說:「上帝創造了生命,Vaidya(醫師)保存了生命, Kshatriya(戰士)保護著它。「」 Kshatriya「在Manikarnika中出現了兩次,兩次都表明未來的Jhansi Rani儘管不是戰士種姓,但卻擁有最好的素質。帕德瑪娃(Padmaavat)敬畏地對待茹阿哈(juauhar)(婦女的儀式是自焚,因此她們不會被敵人俘虜)。在帕德瑪瓦蒂(Padmavati)的帶領下,數百名堅忍的女性奔向火堆的高潮場面引人入勝,令人不安地獲得了勝利。

保守的性觀念佔主導地位。在帕德瑪瓦特(Padmaavat)和凱薩里(Kesari),穆斯林軍隊中的頭號士兵是同性戀。凱薩里(Kesari)的狙擊手長指甲,臉頰上塗著紅色拋光劑和胭脂。在帕德瑪瓦特(Padmaavat)中,角色是一個歷史人物–瑪里克·卡富(Malik Kafur),是一位以Al奴身份獻給阿勞丁的太官,他從那裡不可思議地崛起,成為將軍。當時的一些記載表明,阿勞丁和卡富是情人。在電影中,卡福特(Kafur)打扮他的國王(就像帕德瑪瓦蒂(Padmavati)打扮她的國王),在浴缸里揉腳。賓特·迪爾(Binte Dil)的歌曲片段,可能是卡富爾(Kafur)小夜曲阿勞丁(Alauddin)和他的女伴過夜的地方,可能是印地語電影院中第一個公開公開的雙性戀情歌。

通常,歡迎在歷史劇中出現奇怪的文字。但是,通過將女性特質歸因於敵人集中營中最致命的士兵,這些電影似乎正與另一側的男子氣概拉傑普特斯和錫克教徒形成反差。此外,這三個同志人物(如果包括Alauddin)被顯示為虐待狂和背叛者,這令人擔憂地將偏離性多數與道德偏差混為一談。狙擊手興高采烈地射擊了一名倒下的錫克教徒士兵的腿。阿勞丁在後面刺他的國王。凱富(Kafur)在背後射殺Ratan Singh。斯科菲爾德說:「阿洛丁與卡富爾的默示關係被描繪成他不信任的又一跡象-許多雙性戀男人在現代生活中必須面對這種污名。在他們自己的時間裡,男人之間的親密浪漫,色情甚至性關係不同的社會地位不僅是司空見慣的,而且經常被高舉為理想,就像在寫著關於加茲尼的馬哈茂德與他的奴隸阿亞茲之間的關係的美麗詩歌中一樣。」

未來歷史

儘管超出了本文的範圍,但印地語電影院也一直在掃描最近的歷史來尋找原始資料。毫不奇怪,所選擇的主題要麼是與民族自豪感有關(任務Mangal,Pad Man,與Akshay Kumar都有),要麼關注的是那些表明現任政府表現良好的事件(PM Narendra Modi),或者是反對者表現不好的事件( Indu Sarkar,關於緊急情況;意外總理,關於UPA政府)。還是軍事方面:烏里(Uri)成功之後,正在製作兩部時期的戰爭電影:《普傑:印度的驕傲》,講述了1971年與巴基斯坦的戰爭,以及由維奇·考沙爾(Vicky Kaushal)擔任現場元帥的山姆·曼尼克肖傳記片。

歷史一直在被修正。這是必要的攪動,允許壓抑的聲音進入對話,但也可能引起排他性敘述。如果卡納塔克邦首席部長B.S.葉迪尤拉帕(Yediyurappa)有自己的出路,像提普蘇丹(Tipu Sultan)這樣的關鍵人物可能根本不在學校教科書中出現。 10月,阿米特·沙(Amit Shah)在巴那拉斯印度大學(Banaras Hindu University)的一次研討會上說:「有必要從印度的角度重寫印度的歷史,但不能責怪任何人。」他長達30分鐘的演講提出了印度的悠久歷史一連串的印度教成就,流浪提及錫克教徒,提到「數百年的奴隸制」。

這種對歷史的特殊認識很可能與我們在不久的將來在屏幕上看到的相吻合。明年有Tanhaji,還有一部由Riteish Deshmukh主演的有關Tanaji Malusare國王Chhatrapati Shivaji的馬拉地語電影。另一位與穆斯林入侵者作戰的印度國王Prithviraj Chauhan的傳記中有傳記,其中以Akshay Kumar為首。這些中很少有人會像血肉人類那樣對待他們的受試者。皮萊說:「神化掩蓋了對這些真實人物的成熟歷史理解,但印度的這種趨勢促使他們升為神聖,否則我們的信心就會受到損害。」

帕德瑪瓦特(Padmaavat)有一個場景,拉丹·辛格(Ratan Singh)告訴基爾吉(Khilji):「歷史不只是寫在紙上,你可以燃燒。」對於一部電影,其標題可能取自事發兩個世紀後寫的一首詩,這是一個大膽的聲明,似乎暗示著我們所認為的歷史也可能包括代代相傳的傳奇,而不僅僅是紙上的文字,這使電影製片人可以使用各種各樣令人愉悅的素材,但這位最終印象深刻的觀眾最終相信曼尼卡尼卡(Manikarnika)騎著馬從要塞邊緣逃脫,並倖免於30英尺高的墜落,該怎麼辦?也許未來的電影可以像煙草警告一樣,在事實中進行少量檢查屏幕的一角,通知我們何時重寫歷史記錄。

Total
0
Shares
相關文章