印度铁路公司在北阿坎德邦的车站招牌上用梵语代替乌尔都语

德拉敦:
铁道部正在尽其所能,以促进在北阿坎德邦使用梵语。

铁路官员已决定在所有月台的招牌上用梵语代替乌尔都语。现在,标有以印地语,英语和乌尔都语写的火车站名称的招牌现在将用印地语,英语和梵语写。

消息人士说,该决定是根据《铁路手册》的规定作出的,该手册规定,火车站的名称应以印地语,英语和州第二语言书写。

2010年,北阿坎德邦政府成为该国第一个授予梵文第二种正式语言地位的政府。

当时的首席部长拉梅什·波赫里亚亚·尼尚克曾说过,他打算在该州推广梵文。喜马al尔邦于2019年效仿。

此命令是由莫拉达巴德铁路部门发布的,此前当地领导人提醒政府该命令较早。

北方铁路公司首席公共关系官迪帕克·库马尔(Deepak Kumar)说:“根据铁路手册,火车站的名称应以该州的第二种语言写在招牌上,但印地语和英语除外。”

他说:“较早的时候,由于Uttarakhand是UP的一部分,所以乌尔都语被用于招牌,而乌尔都语是第二语言。在有人指出这一点之后,我们现在进行更改。”

DCM的高级部门商务经理Rekha Sharma说:“最近向我们指出,梵语是北阿坎德邦语的第二种语言。因此,火车站的名称也应使用梵语。但是,这对于我们知道如何将城市名称写成梵语。”

已要求所有存在火车站的北阿坎德邦地方行政官提供其印地语,英语和梵语的正确拼写。

一位当地梵语老师说,印地语和梵语的火车站的名称基本相同,除了最后一个“ m”音。

他解释说:“由于印地语和梵语都使用共同的梵文,所以Dehradun将成为Dehradunam,Haridwar将成为Haridwaram,Roorkee将成为Roorkeeh,”梵语。

在北阿坎德邦将有梵文名称的火车站包括Dehradun,Haridwar,Roorkee,Laksar,Raiwala,Doiwala,Rishikesh等。

北方邦政府去年试图宣扬梵文,并宣布所有政府新闻稿也将在梵文上发表。

然而,该倡议自然而然地死了,梵文只发行了两份新闻稿。

话题
印度铁路

                                 
                                 

Total
0
Shares
相关文章